Artist : ≠ME ( ノットイコールミー )
Single : Zurui yo zurui ne ( ズルいよ ズルいね ) It's not fair, just not fair
Release date : 30th Oct 2019
Lyrics : Sashihara Rino ( 指原 莉乃 )
Composer : Bagubea ( バグベア )
Arrangement : Bagubea ( バグベア )
君の音だったんだ
Kimi no oto dattanda
So that sound was from you
Japanese
もう倒れそうだ 今日もグラウンドは熱い トランペットの 音が聞こえ鼓動が早くなる お馴染みの音色 ちょっと先輩 飛ばしすぎ ボール取りは僕なのに… 音楽室の方 走って行った時 そこにいたね 風なびく ふわり スカート 金ピカピカトランペット 同じクラス マドンナ微笑む 戸惑った なんかちょっと ビビッとキてしまったんだ だから いま勇気出して言うよ 「君の音だったんだ」 あぁ なんて言えば 上手く会話できるだろう 特別なこと 話したいワケじゃない 想うほど 言葉出てこない ちょっと先輩 もう一回 飛ばしてくれないかな… 考えちゃうんだ モテるあいつなら どうするかな? 君が今 ヒロインで 涙溢れ 孤独な夜 僕がヒーローになって守りたい いつもより ちょっと多めに ワックスをつけた髪は 少し自信くれる おまじないだ 「飛んで行く どこだって」 気づいてないと思うけど 僕は君に感謝してるんだ ずっと エールをくれる クレッシェンド 楽しそうに カンタービレ 響いてる アルペジオ 努力の このメロディーが 僕に勇気届くんだよ 唯一の音 ありがとう 風なびく ふわり スカート 金ピカピカ トランペット 同じクラス マドンナ微笑む 戸惑った なんかちょっと ビビッとキてしまったんだ 今言うよ 好きだった ずっと前から その笑顔とキラキラの目 眩しすぎて言えなかったんだ ドキドキは口から もう飛び出ちゃって隠れないよ 知ってたんだ だけど知らないふり 知っていたよ 君ってこと わかっていた だけど 「君の音だったんだ」 大好きだ
Romaji
Mou taore sou da Kyou mo guraundo wa atsui Toranpetto no Oto ga kikoe kodou ga hayaku naru Onajimi no neiro Chotto senpai tobashisugi Booru tori wa boku nanoni… Ongakushitsu no hou hashitte itta toki Soko ni ita ne Kazenabiku fuwari sukaato Kin pikapika toranpetto Onaji kurasu madonna hohoemu Tomadotta nanka chotto Bibitto kite shimattan da Dakara ima yuuki dashite iu yo "Kimi no oto dattanda" Aa nante ieba Umaku kaiwa dekiru darou Tokubetsu na koto Hanashitai wake janai Omou hodo kotoba detekonai Chotto senpai mou ikkai Tobashite kurenai kana… Kangaechaunda moteru aitsu nara Dou suru ka na? Kimi ga ima hiroin de Namida afure kodokuna yoru Boku ga hiiro ni natte mamoritai Itsumo yori chotto oome ni Wakkusu wo tsuketa kami wa Sukoshi jishin kureru omajinai da "Tondeiku doko datte' Kitzuitenai to omou kedo Boku wa kimi ni kansha shiterunda Zutto eru wo kureru Kuresshendo Tanoshi sou ni Kantabire Hibiiteru Arupejio Doryoku no kono merodii ga Boku ni yuuki todokun da yo Yuiitsu no oto arigatou Kazenabiku fuwari sukaato Kin pikapika toranpetto Onaji kurasu madonna hohoemu Tomadotta nanka chotto Bibitto kite shimattan da Ima iu yo Suki datta zutto mae kara Sono egao to kirakira no me Mabushi sugite ienakattanda Dokidoki wa kuchi kara Mou tobidechatte kakurenai yo Shittetanda dakedo shiranai furi Shitteita yo kimitte koto Wakatte ita dakedo "Kimi no oto dattanda" Daisukida
English
I feel like I am about to faint Today the sports ground is hot too As I hear the trumpet's sound My heart races faster A familiar tone Hey senior, you threw the ball too far Since I am the ball-picker... When I ran in the direction of the music classrooms, You were right there Fluttering in the wind, the weightless skirt A sparkling gold trumpet My classmate, the Madonna smiles Somehow, I became a little perplexed And a little nervous That's why I muster up courage to say "So that sound was from you" Ah, what should I say Will I have a good conversation? It's not like I particularly want to talk about something special It's just that I couldn't express myself properly Hey senior, just once more Won't you make the ball fly far again...? I am thinking that if it was the popular you, what would you have done? You are now the heroin Tears flow, the lonely nights I will become a hero and protect you Slightly more than usual The wax I applied on my hair is a charm that gives me a little more confidence "Where is it flying off to?" I don't think you have noticed That I am grateful towards you Always giving me a yell Crescendo Having fun, Cantabile It resonates, Arpeggio The melody of hard work It's the only sound that gives me courage Thank you Fluttering in the wind, the weightless skirt A sparkling gold trumpet My classmate, the Madonna smiles Somehow, I became a little perplexed And a little nervous Now I say I have liked you since a long time ago That smile together with those sparkling eyes It was too dazzling, I couldn't say anything The excitement at my mouth Is about to fly, I can't hide it anymore I knew about my feelings but pretended not to Yup, I knew it, about you I knew but I only said "So that sound was from you" I love you
No comments:
Post a Comment